Frage:
Wie kann ich als Brite, der in Amerika arbeitet, meine amerikanischen Kollegen dazu bringen, sich nicht mehr über meinen Akzent / meine Rechtschreibung lustig zu machen?
FLRedcoat
2015-05-27 01:08:15 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ich bin keine farbige Person und gebe nicht vor, den Kampf derer zu verstehen, die aufgrund ihrer Rasse oder ihres ethnischen Hintergrunds Rassendiskriminierung, Vorurteile und Verfolgung erleiden.

Allerdings, weil ich ein Mensch bin Als weiße britische Person in Amerika scheint es für meine Kollegen akzeptabel zu sein, entweder mit einem versuchten britischen Akzent mit anderen in meinem Unternehmen zu sprechen oder auf meine E-Mails zu antworten, in denen die Unterschiede in unserer Schreibweise hervorgehoben werden (stattdessen die britische „Farbe“) von amerikanischer 'Farbe' und so weiter).

Ich verstehe, dass Amerikaner die Briten größtenteils mögen und respektieren, daher ist es für sie in Ordnung, meinen Akzent zu verspotten, da in ihren Gedanken alles im guten Sport ist und nur ein nicht böswilliger Spaß?

Ich höre sie nicht versuchen, den Akzent meines indischen Kollegen, eines Gentlemans des hinduistischen Glaubens mit brauner Haut, nachzuahmen.

Wie Kann ich meine amerikanischen Kollegen dazu bringen, meinen Akzent und meine Rechtschreibung nicht mehr zu verspotten und nachzuahmen? Kann / sollte ich das mit HR aufnehmen?

Kommentare sind nicht für eine ausführliche Diskussion gedacht. Dieses Gespräch wurde [in den Chat verschoben] (http://chat.stackexchange.com/rooms/24171/discussion-on-question-by-flredcoat-as-a-brit-working-in-america-how-can- Ich bekomme).
Verspotten sie es böswillig? Oder es nachahmen, weil es exotisch und fremd ist? Es gibt nicht viel, was Sie gegen Letzteres tun können, außer einen neuen Job / eine neue Abteilung mit weltlicheren / intelligenteren Kollegen zu finden, aber Ersteres kann der Personalabteilung vorgelegt werden, selbst wenn es unbeschwert ist. "Es ist nur ein Witz, wenn alle lachen" usw.
Sie könnten etwas Verspieltes ausprobieren, wie zu sagen: "Sie gehen den richtigen Weg für einen Schlag auf den Boden" (schamlos von Shrek gestohlen) oder strenger, wie "Schließen Sie Ihre Klumpen, Sie werfen".
Sie sind nur eifersüchtig, dass Sie richtig Englisch sprechen und sie nicht.
In Amerika sollten Sie die amerikanische Rechtschreibung verwenden. Auch wenn es nicht richtig ist. :) :)
Gehen Sie morgen zur Arbeit und sagen Sie ihnen, dass es Monarchentag ist, und das bedeutet, dass Sie ihr König / ihre Königin sind. Lassen Sie sich von ihnen Dinge bringen und zum Ständchen bringen und sie schließlich wegen Hochverrats hinrichten. Sie müssen nicht damit fertig werden, aber Sie sollten für alle Fälle eine Guillotine bekommen.
Ich stimme @Matt zu - wenn ich US-Kunden per E-Mail versende, schreibe ich in amerikanischem Englisch (im Verkauf wurde mir immer gesagt, ich solle Ihren Kunden spiegeln). Wenn ich auf SE schreibe, verwende ich britisches Englisch, es sei denn, es handelt sich um eine US-spezifische Frage. Ich ändere mich je nach Kontext. * edit: * ah, es gibt eine ganze [Antwort] (http://workplace.stackexchange.com/a/47197/8116), die diesem Thema gewidmet ist.
@DannyBeckett - Wenn Sie für ein britisches Unternehmen mit Sitz in England arbeiten und mit Kunden in Amerika sprechen, senden Sie ihnen eine E-Mail mit britischem Englisch. Sie sind eine britische Firma, sollten sie verstehen. Wenn Sie jedoch für ein amerikanisches Unternehmen in Amerika arbeiten, verwenden Sie die amerikanische Rechtschreibung. Das würden Ihre Kollegen erwarten. Stellen Sie Ihre Rechtschreibprüfung auf amerikanisches Englisch ein. Ich arbeite für eine amerikanische Firma in einem Land, das britisches Englisch verwendet. Deshalb neige ich dazu, sie manchmal zu verwechseln oder eine Sprache zu meiden, in der es einen Unterschied gibt. Niemand scheint sich darum zu kümmern. :) :)
"Ja wirklich?" Wo in den USA? Überall, wo ich gelebt habe, respektieren wir (ich bin Amerikaner) das "richtige" britische Englisch. Das US-Englisch steht ganz unten auf der Liste - nach Kiwis (v gutes Englisch), Südafrikanern, Aussies und Kanadiern. Ich habe einige Anstrengungen unternommen, um meine eigenen regionalen Macken zu beseitigen: z. Schlucken Sie die Konsonanten an den Enden der Wörter und strecken Sie bestimmte Vokale zu Dipthongs aus.
[Obligatorische Haferflockenreferenz] (https://1.bp.blogspot.com/-BeMbpUhq57o/UKHsQ-TNtQI/AAAAAAAAAC0/pBRDG4Gm5rE/s1600/381784_331038890328050_459336373_np).
Sie könnten versuchen, im Gegenzug einen besonders starken regionalen amerikanischen Akzent zu imitieren. Was die Schreibweise angeht, würde ich einfach auf Amerikanisch umstellen, da Sie für eine amerikanische Firma in Amerika arbeiten - das habe ich gelernt.
@Matt - warum ist der Firmensitz wichtig? Das Ziel ist es, das Geld des Kunden zu bekommen, ohne einen bestimmten Akzent zu verwenden. Was auch immer den Job macht
@Dave: Britisches (und ich nehme an, australisches) Englisch hat so viele schöne, farbenfrohe Wörter, dass US-Englisch nicht ... immer wieder "Wurf" und "Wichser" herumwirft, bis die Amerikaner eifersüchtig werden und zu dem einen wahren Englisch konvertieren: D.
Warum bekommt Workplace SE so viele Fragen, die trivial behoben werden können, indem * sie gebeten werden, aufzuhören, wenn es Sie stört *?
Zustimmen w. @brhans, Sie sollten in der Lage sein, sie von der Gewohnheit zu befreien, Ihren Akzent zu imitieren, indem Sie sie einfach als Antwort imitieren. Stellen Sie sicher, dass Sie konsistent sind - tun Sie es * jedes * Mal, wenn jemand Sie nachahmt. Mach es nicht böswillig, nur auf die gleiche sachliche und lustige Art und Weise, wie sie es tun. Was die Rechtschreibung anbelangt, so hilft es auch, wie oben gesagt, nichts, wenn Sie sich mit britischer Rechtschreibung an Ihre Waffen halten, wie sie in Rom sagen. Es scheint, dass das Ausmaß der Adoption / Toleranz für britisches Englisch "Cheers" ist Am Ende von E-Mails taucht wirklich alles andere auf. Prost!
Ich hatte das Problem im Stroboskop. Ich übte Flindeers Streeet Station anstelle von Flundurs Strut Stution und steinigte dann die Krähen. Ich bekam eine Beratungsarbeit.
Keine Person mit Farbe und brauner Haut.Für irgendetwas relevant.
Zehn antworten:
Laconic Droid
2015-05-27 02:01:52 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Als (männlicher, weißer) Brite, der seit über 15 Jahren in den USA arbeitet, ist der beste Rat, den ich Ihnen geben kann, ihn anzunehmen und mitzumachen. Natürlich haben die Leute meinen Akzent oft aufgegriffen und sich lustig gemacht dabei - aber es ist selten bösartig.

Ich machte in meinem Büro scherzhaft bekannt, dass ich der "Bewahrer des Englisch der Königin" war, wenn mich jemand wegen Rechtschreibung auffing, und wies darauf hin, dass "wir erfunden haben Ich behaupte also, dass mein Weg richtig ist. "

In ähnlicher Weise scherzen wir oft darüber, wie nur ein Land jemals die" World "-Serie gewinnen kann oder warum Scotch Bourbon offensichtlich überlegen ist. Oder ob ich den 4. Juli als Feiertag frei nehmen darf.

Halten Sie es einfach leicht und genießen Sie die Tatsache, dass die meisten Menschen an Ihnen und Ihrem Hintergrund interessiert sind.

Von Wenn es zu Diskriminierung kommt, ist das natürlich ein anderes Thema.

Als Antwort auf Kommentare denke ich nicht, dass meine Antwort darin besteht, überhaupt darüber hinwegzukommen. Es ist zu erkennen, dass die Briten in den USA auffallen, anstatt es zu ignorieren. Das kann nicht vermieden werden. In den ersten 6 Monaten, in denen ich hier lebte, bemerkte ich jedes Mal, wenn ich meinen Mund öffnete, um zu sprechen, wie anders ich mich von allen anderen anhörte. Es machte mich selbstbewusst und etwas unbehaglich. Ich bin keine von Natur aus gesellige Person (was ein weiterer Unterschied ist, den ich erkennen und an den ich mich anpassen musste). Letztendlich ist es jedoch einfacher zu kontrollieren, wie ich auf andere Menschen reagiere, als zu kontrollieren, wie die gesamte US-Bevölkerung auf mich reagiert.

Monica Cellio
2015-05-27 01:51:40 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Sie könnten denken, dass sie "nur ein bisschen Spaß haben", oder sie könnten völlig ahnungslos sein. In jedem Fall ist es im Allgemeinen am besten, mit den Mitarbeitern selbst zu beginnen, wenn Sie sich mit einem Unterschied in Bezug auf persönliche Interaktionen am Arbeitsplatz befassen. Wenn sie zum ersten Mal hören, dass Sie beleidigt waren - und was Sie gesagt haben, wissen sie, dass die Beschwerde von Ihnen kam -, weil die Personalabteilung oder ihre Manager ein privates Gespräch mit ihnen geführt haben, wird das unangenehm sein. Sie möchten eine gute Beziehung zu Ihren Kollegen, gehen Sie also nicht dorthin, es sei denn, Sie müssen.

Wenn ich am Arbeitsplatz necken gesehen habe, kommt es normalerweise hauptsächlich von ein oder zwei Personen, während andere sich nur häufen auf. Können Sie den / die Rädelsführer identifizieren? Wenn ja, versuchen Sie, privat mit einem von ihnen zu sprechen und so etwas zu sagen:

Mir ist klar, dass Sie nur Spaß machen, aber wenn Sie mich wegen meiner Rechtschreibung ärgern oder meinen Akzent imitieren, fühle ich mich unwohl . Könnten Sie bitte damit aufhören?

Beachten Sie die Sprache "Wenn Sie X tun, fühle ich Y". Sie berichten von einer Beobachtung und einem persönlichen Gefühl, ohne eine Anklage zu erheben. Schreiben Sie keine Bosheit oder Absicht zu. Angenommen, er hat keine Ahnung, dass das, was er tut, Sie stört, und korrigieren Sie diesen Eindruck.

Beachten Sie auch, dass ich ein privates Gespräch vorgeschlagen habe. Senden Sie keine E-Mails. das kann eskalieren. Sie möchten etwas Synchrones, idealerweise von Angesicht zu Angesicht (aber wenn IM oder das Telefon Ihre einzige Option sind, ist das immer noch besser als E-Mail). Er muss es als ein freundliches Gespräch sehen, nichts Größeres - wie eine E-Mail, die Sie später an die Personalabteilung weiterleiten könnten.

Wenn es sich um einen ehrlichen Fehler handelt, sollte sich das meistens darum kümmern, zumindest von ihm. Wenn er es noch einmal macht, können Sie versuchen "Hey, macht es Ihnen etwas aus?" bevor Sie das Gespräch umleiten.

Abhängig davon, wie die Kommunikationsleitungen an Ihrem Arbeitsplatz funktionieren, kann es ausreichend sein, mit einer Person zu sprechen. Er könnte ein leises Wort mit einigen seiner Kollegen haben. Oder wenn jemand Ihnen dies in seiner Anhörung antut, könnte er sagen "Hey, lass uns das nicht tun" - ein großer Sieg, wenn das passiert. Wenn andere das Wort nicht zu verstehen scheinen, führen Sie wie oben private Chats mit ihnen.

Guter Beitrag, aber der Wortlaut dessen, was das OP den Hauptschuldigen vorschlagen sollte, scheint ein wenig formal zu sein. Was ist mit etwas in der Art von "Hey, gibt es eine Chance, dass Sie bitte die Witze über mein britisches Englisch lockern können? Ich weiß, dass sie harmlos sind, ich bin nur nicht wirklich ein Fan von ihnen."
Mit dieser Art von Frage sehe ich viele Leute, die versuchen, "kommt zurück" zu finden. Es ist oft besser, nur ehrlich zu sein.
@Adrian773 Die Briten, mit denen ich zusammengearbeitet habe - eine kleine Stichprobe, aber die einzige, die ich habe - waren tendenziell formeller und ehrerbietiger als die Amerikaner. Das OP sollte diese Formulierung natürlich an das anpassen, was für ihn selbstverständlich ist. Dies war mein bester Versuch, was das sein könnte.
Steve Jessop
2015-05-27 12:59:01 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Als Brite würde ich sagen, dass Sie wahrscheinlich Ihre Rechtschreibung korrigieren sollten. Ich würde erwarten, dass ein in Großbritannien lebender US-Amerikaner dies auch für das Business Writing tun muss. Es ist ziemlich schwierig, aber nicht so schwer wie eine völlig fremde Sprache. Stellen Sie sich als EFL vor, verwenden Sie ein Wörterbuch und eine Rechtschreibprüfung und akzeptieren Sie Korrekturen von Kollegen. Wenn Sie die Fähigkeit entwickeln können, genau zwischen Rechtschreibung und Stil in den USA und Großbritannien zu wechseln, verfügen Sie über eine wirklich nützliche Fähigkeit, was das formale Schreiben betrifft.

Eine nach außen gerichtete schriftliche Kommunikation sollte pro erfolgen Ein Styleguide, der wahrscheinlich US-Englisch sagt oder impliziert, und wenn ja, dann stimmt alles andere nicht. Wenn es keinen formellen Styleguide gibt, sollten Sie trotzdem versuchen, die Stimme des Unternehmens zu finden. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass der Styleguide tatsächlich sagt: "Jeder Dialekt des Englischen ist in Ordnung". Wenn sie dann auf Ihre Rechtschreibung hinweisen und nur darauf hinweisen, dass hier nichts zu korrigieren ist, verschwenden sie die Zeit aller, sich damit zu beschäftigen, und haben wahrscheinlich Arbeit

Interne schriftliche Kommunikation kann in britischem Englisch oder in Französisch oder -izzle erfolgen, aber wenn die Leute dies sogar als Problem ansprechen im offensichtlichen Scherz lohnt es sich wahrscheinlich, das Problem zu beheben.

Ihr Akzent sollte jedoch kein Problem sein, es sei denn, er ist wirklich unverständlich in einer Weise, die sich auf das Geschäft auswirkt (Sie kommen nicht aus Swaledale, richtig, und sprechen lokalen Dialekt?). Auch die BBC hat keinen erforderlichen Akzent mehr. Für sie ist es eine Sache, sich zu Ihrer zu äußern, es ist ungewöhnlich für sie. Seien Sie sich bewusst, dass viele US-Amerikaner tatsächlich britische Akzente mögen und sie natürlich aus dem Fernsehen kennen, wenn auch nicht von Angesicht zu Angesicht, so dass sie möglicherweise überhaupt nicht beabsichtigen, sich darüber lustig zu machen. Eine Sache, die Sie versuchen sollten, ist, mitzuspielen, indem Sie sie korrigieren, wenn sie versuchen, Sie nachzuahmen, und zu sehen, ob dies zu einer angenehmeren Erfahrung für Sie führt: "Rock. Nein, nicht raack, rock. Auch nicht rorck. Rock". Aber wenn sie es absichtlich parodieren oder auf andere Weise verspotten, dann ist das eine Art persönlicher Angriff.

Sie müssen beurteilen, wie aggressiv dieser Arbeitsplatz ist und was er toleriert. Sie würden denken, dass ein anhaltender Spott über einen Kollegen überall inakzeptabel wäre, aber das ist es nicht. Extremfall: Wenn Sie als NFL-Spieler arbeiten, muss Ihr Arbeitgeber mit schlimmeren Formen des Missbrauchs umgehen, bevor er zu Leuten kommt, die sich über Ihren Akzent lustig machen. Wenn Sie bereit sind, es als eine Form der Trübung zu ertragen, die nur der Preis ist, den Sie dafür zahlen, dass Sie Ausländer sind, dann versuchen Sie, es als lustig anzusehen und beleidigen Sie sie im Gegenzug. Aber wenn der Arbeitsplatz im Grunde genommen zivilisiert ist, dann behandeln Sie ihn wie andere persönliche Verspottungen: Bitten Sie sie leise, aufzuhören, ohne eine große Sache daraus zu machen. Dies zeigt, ob sie es wirklich zum Spaß gemacht haben oder um sich unwohl zu fühlen: Wenn es nur Spaß gemacht hat, hören sie auf, wenn sie feststellen, dass Sie es nicht genießen. Wenn sie nicht aufhören, freuen sie sich darüber, dass Sie sich unwohl fühlen, was bedeutet, dass sie Sie schikanieren, und leider müssen Sie eskalieren. Ein zivilisierter Arbeitgeber wird sich mit Mobbing befassen wollen, unabhängig davon, ob Sie aufgrund eines geschützten Merkmals eine Stellung haben oder nicht.

+1 für "viele US-Amerikaner mögen tatsächlich britische Akzente" und "Eine Sache, die Sie versuchen sollten, ist, mitzuspielen, indem Sie sie korrigieren, wenn sie versuchen, Sie nachzuahmen." Jep. Viele von uns denken nicht so heimlich, dass britische Akzente, besonders noble, edel und sogar sexy sind. Deshalb bemühen wir uns so sehr, sie nachzuahmen, auch wenn wir nicht wissen, was für eine schlechte Arbeit wir damit machen. Mitspielen ist ein guter Weg, um die Situation zu entschärfen.
@dodgethesteamroller Ich habe gehört, dass der Grund, warum amerikanische Filme so oft Bösewichte mit englischen Akzenten haben, darin besteht, dass es sich um einen mit Intelligenz verbundenen Akzent handelt, der dem Betrachter signalisiert, dass diese Figur gefährlicher ist, als sie aussehen könnte, und Tricks im Ärmel hat. Seltsamerweise verwenden britische Filme und Fernsehen oft noble englische Akzente, um das genaue Gegenteil zu signalisieren - unbeholfene Charaktere, die das bekommen haben, was sie durch Privilegien und nicht durch Fähigkeiten haben (z. B. fast jeder Charakter, den Hugh Laurie vor House gespielt hat).
@user568458 Ich denke, Sie haben Recht, wenn man das bedenkt: https://www.youtube.com/watch?v=e7gR7EYjcP8
Patricia Shanahan
2015-05-27 16:18:43 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ich bin Brite und lebe seit 1975 in den USA.

Beim Geschäftsschreiben wechselte ich sofort zu amerikanischen Schreibweisen, obwohl ich dies zunächst ohne Rechtschreibprüfung tun musste. Sobald die Rechtschreibprüfung verfügbar war, habe ich sie verwendet und für alles außer für E-Mails an die Familie auf USA gesetzt.

Für gesprochenes Englisch entwickelte ich eine Standardantwort: "Ich habe keinen Akzent, ich bin gerecht umgeben von Menschen mit amerikanischen Akzenten. " sagte als Witz.

Ich hatte nur einen Fall von jemandem, der sich einfach nicht zurückzog, selbst nachdem ich ihn direkt gebeten hatte, mein Englisch nicht mehr zu kommentieren. Glücklicherweise war es ein Bauunternehmer, der an meinem Haus arbeitete, damit ich ihn entlassen konnte.

Ihre Antwort "Ich habe keinen Akzent" ist eine gute Möglichkeit, die Situation neu zu formulieren, ohne bissig zu sein oder zu eskalieren.
Ich habe es als "Ich spreche nicht mit einem Akzent, du hörst mit einem" ausgedrückt.
Es gab Rechtschreibprüfungen im Jahr 1975?
@blarg Nein, keine Rechtschreibprüfung im Jahr 1975. Genau deshalb "musste ich es zunächst ohne die Vorteile der Rechtschreibprüfung tun."
user8365
2015-05-27 02:51:38 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Als Amerikaner werde ich sagen, dass all diese Leute Dummköpfe sind oder sich zumindest dafür entscheiden, sich wie einer zu verhalten. Normalerweise heißt es, Sie sollten unerwünschtes Verhalten ignorieren. Sie haben vielleicht das Gefühl, dass Sie dies getan haben, aber wenn Sie den geringsten Ärger zeigen, neigen diese Arten von Menschen dazu, sich davon zu ernähren.

Sie können versuchen, Ihre Rechtschreibprüfung so einzustellen, dass Ihre britischen Schreibweisen in amerikanische geändert werden. Bei internen E-Mails ist dies keine große Sache. Wenn Sie jedoch mit Kunden korrespondieren, die die alternativen und dennoch korrekten Schreibweisen nicht kennen, hat Ihr Unternehmen möglicherweise das Gefühl, dass sie aufgrund Ihrer "schlechten" Rechtschreibung schlecht aussehen.

Wenn es Ihrer Arbeit im Wege steht, müssen Sie möglicherweise mit der Personalabteilung sprechen. Zeit ist Geld.

Ich bezweifle, dass es viele Menschen gibt, die nicht mit Farbe als britischer Rechtschreibung vertraut sind. Ich würde mich mehr fragen, warum jemand in Großbritannien auf meine E-Mail geantwortet hat.
Caleb
2015-05-27 03:04:06 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Erklären Sie, wie Sie sich fühlen. Ihre Mitarbeiter wollen Ihre Gefühle wahrscheinlich nicht verletzen, und wenn sie wüssten, dass Sie wirklich beleidigt sind, würden sie wahrscheinlich aufhören. Appell an ihre bessere Natur. Wenn Sie einen Moment allein mit einem oder zwei von ihnen haben, sagen Sie etwas wie: Ich weiß nicht, ob Sie jemals in ein anderes Land gezogen sind, aber ich fühle mich die ganze Zeit ziemlich fehl am Platz, auch ohne Sie ständig Erinnere mich daran, dass ich nicht zu dir passt.

Lass es den Chef wissen. Freundliches Rippen ist eine Sache, aber wenn es deine Arbeit beeinflusst oder wie du dich bei der Arbeit fühlst, sie sind zu weit gegangen. Wenn Sie es nicht selbst mit einer höflichen Erklärung aufhalten können, sollte Ihr Manager bereit und in der Lage sein, das Problem sofort zu beenden. Ebenso ist es sicherlich etwas, das Sie mit der Personalabteilung aufnehmen können, obwohl der Versuch, das Problem zuerst selbst zu lösen, möglicherweise besser funktioniert.

Wissen Sie, dass sie sich wünschen, Sie zu sein. Tief im Inneren, Wir Amerikaner wünschen uns insgeheim, wir könnten unsere weichen Ds, harten Rs und Schwas gegen die schöne Präzision eines britischen Akzents eintauschen. Das macht es nicht in Ordnung, wenn sie dich ärgern, aber es könnte dich weniger stören, wenn du weißt, dass es beim Necken wahrscheinlich mehr um sie und weniger um dich geht.

Turnabout ist Fairplay. Sehen Sie sich einige Sitcoms oder besser Western an und entwickeln Sie eine Karikatur mit amerikanischem Akzent. Wenn sie einen miesen britischen Akzent setzen können, können Sie einen miesen amerikanischen Akzent setzen. Sei aber nicht zu lustig darüber - sie möchten dich vielleicht dazu bringen, es mehr zu tun.

Turnabout ist ein schlechter Schachzug. Indem Sie tun, was sie tun, sagen Sie ihnen, dass ihr Verhalten angemessen ist, was genau das Gegenteil der Botschaft ist, die Sie vermitteln möchten.
zedmelon
2015-05-29 06:19:52 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Für den Kontext bin ich Amerikaner.

Wie kann ich meine amerikanischen Kollegen dazu bringen, meinen Akzent und meine Rechtschreibung nicht mehr zu verspotten und nachzuahmen? Kann / sollte ich das mit HR aufnehmen?

Ich frage mich, ob diese Jungs spielerisch sind, aber ich kenne dich noch nicht gut genug für etwas Aufschlussreicheres als das offensichtliche Oberflächenschwankungen. Wenn Sie das wirklich stört, sollte es auf jeden Fall aufhören. Stellen Sie jedoch zunächst sicher, dass es Sie sogar stören sollte .

Gemeinsam für jeden Job, den ich ausgeübt habe (Lagerhäuser, Gabelstapler, Hochsicherheitsbüros, HIPAA) -regulierte Umgebungen, große Unternehmen, winzige &-Pop-Cottages) ist die Tendenz, Mitarbeiter zu ärgern, nur ein bisschen Spaß - mit einem leichten, aber ernsthaft aufrichtigen Unterton. Es gibt mehr als Witze; Diese Unreife trägt ein Bindungselement, das in der Tat sehr fleischlich ist.

Wir leben ein Drittel unseres Lebens mit diesen Menschen bei der Arbeit; sollten wir nicht alle miteinander auskommen und ab und zu ein paar lustige Momente teilen? Sie haben heute Morgen Ihr Auto kaputt gemacht? Wir sind alle wirklich erleichtert, dass Sie unverletzt sind, aber wir werden uns von nun an über Ihre fahrerischen Fähigkeiten lustig machen, selbst wenn Sie noch nie zuvor ein Wrack hatten und selbst wenn es heute nicht Ihre Schuld war.

Ohne Details ist meine Perspektive eine Vermutung, aber ich neige eher dazu, freundlich zu sein. Dies alles könnte lediglich ein Beweis für die Zärtlichkeit und Akzeptanz in der Falte sein. Ich würde wahrscheinlich auf die gleiche Weise mit Ihnen scherzen, und ich garantiere, dass dies keine böswillige Absicht mit sich bringen würde. Ich wäre auch enttäuscht - wenn nicht leicht verletzt - wenn Sie sich nie revanchieren würden.

Obwohl ich nicht erwarte, dass kulturelle Unterschiede ein großer Faktor sind, sind sie es vielleicht. Während ein Daumen hoch in Amerika "großartig" bedeutet, ist es im Iran ein nonverbaler Spruch. Mein Freund datierte einen russischen Auswanderer, der beleidigt war, dass mein zehnjähriger Hund "Sasha" genannt wurde. Sie erklärte fromm: " Wir geben Tieren niemals menschliche Namen, es ist beleidigend ." Nun, ich habe versucht zu verstehen, aber ihr Tonfall deutete darauf hin, dass ich falsch lag, obwohl ich gerade von diesem kulturellen Tabu erfahren hatte, das nur 9.000 Meilen entfernt ist.

Sie war nach Amerika gezogen und musste es akzeptieren dass sie Hunde namens Hank und Sally treffen wird - auch wenn sie es nicht mögen muss. In Anbetracht dieser Abweichungen ist ein Scherz im Büro in Großbritannien vielleicht unbekannt. Was ich jedoch erlebt habe, fühlt sich eher instinktiv als kulturell an.

Wenn wir necken, ist es im Allgemeinen ein Versuch, eine Freundschaft zu vertiefen, mehr als ein spaltender Wunsch, jemanden herabzusetzen.

Natürlich Ihre Angreifer 'verbaler Ton könnte stark allem widersprechen, was ich gesagt habe; Ich kann mich völlig irren, hoffe aber aufrichtig, dass ich Recht habe, und ich hoffe auch, dass Sie kommen, um das Necken zu genießen. Da viele Amerikaner unglaublich hartnäckig sein können, würde dies wahrscheinlich nicht zu Ihrer Zufriedenheit führen.

Bitte lassen Sie uns wissen, wie es geht.

ChrisW
2015-05-27 15:45:13 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Lernen Sie zumindest, Ihre Schreibweise zu ändern: Es ist nicht so schwer zu ändern.

Zum Beispiel: Als Kanadier würde ich es "Farbe" buchstabieren. Aber als technischer Redakteur würde ich für einen amerikanischen Arbeitgeber oder Kunden "Farbe" buchstabieren.

Beim Programmieren ist "Farbe" viel eher ein Schlüsselwort als "Farbe". So ähnlich wie "ad nauseam" eher falsch geschrieben wird als nicht.
Vietnhi Phuvan
2015-05-27 01:41:04 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Sie haben ein Recht auf einen Arbeitsplatz, an dem Sie mit dem Respekt behandelt werden, der jedem von uns gebührt, und an dem Sie frei von Belästigung sind.

Wenn Sie der Meinung sind, dass Ihr Recht verletzt wurde, erhöhen Sie die Problem entweder mit Ihrem Chef oder der Personalabteilung, je nachdem, wer die Schuldigen sind.

Wenn Sie das Gefühl haben, dass Sie mit den Tätern über das, was sie getan haben, und über die gewünschten Verhaltensänderungen sprechen können, ohne sich übermäßig aufzuregen und wenn Sie den Drang haben, Körperteile von jemandem zu entfernen, sollten Sie versuchen, mit den Tätern zu sprechen. Ansonsten ist es entweder Ihr Chef oder Ihre Personalabteilung.

Eine andere Sache: Ich persönlich denke nicht, dass die britische Schreibweise von Wörtern selbst in einem amerikanischen Kontext falsch ist - solange Sie keine "Farbe" verwenden "in einem Absatz und" Farbe "in einem anderen Absatz derselben Mitteilung, dh Sie sind konsistent. Wenden Sie sich an Ihren Chef, um sicherzustellen, dass Sie alle auf derselben Seite sind.

HR, rechtliche Möglichkeiten, Bürgerrechte ... Warum es so schwierig machen? Die meisten menschlichen Probleme können und werden einfach durch Gespräche mit den Kollegen gelöst werden. Wenn Sie zu schüchtern sind, schreiben Sie eine E-Mail oder eine Textnachricht. Erleichtert allen Beteiligten das Leben.
@Gediminas: "Warum es so schwierig machen?" - wahrscheinlich, weil die Frage vor der Bearbeitung speziell gestellt wurde.
@SteveJessop hat recht: Ich habe die Frage beantwortet, bevor das OP zurückgegangen ist und sie bearbeitet hat. Natürlich ist nichts falsch daran, dass das OP zurückgeht und bearbeitet wird. Zeit für mich, das Skelett zu verstecken :)
@VietnhiPhuvan: für den Fall, dass es Ihre Arbeit beeinflusst, war es nicht das OP, das die Frage geändert hat.
BЈовић
2015-05-27 15:06:20 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ich finde es ziemlich lustig. Sie verspotten Sie wegen Ihres britischen Akzents, während es umgekehrt ist: Sie haben einen lustigen Akzent und sie machen Rechtschreibfehler.

Das nächste Mal versucht jemand zu verspotten oder korrigiere dich, du kannst einfach lachen. Sie können sie auch korrigieren, wenn Sie dies für angemessen halten.

Es ist bemerkenswert, wie diese Antwort 6 Downvotes erhielt, obwohl sie im Wesentlichen auf der gleichen Idee basiert wie [Patricks Antwort] (http://workplace.stackexchange.com/a/47214/19158), die 16 Upvotes erhielt.
@O.R.Mapper Ich denke von Amerikanern;)
@O.R.Mapper Der Unterschied ist, dass Patricks Antwort nicht behauptet, dass Amerikaner "einen lustigen Akzent haben" oder dass amerikanische Rechtschreibung ein "Fehler" ist. Ihre Antwort enthält auch praktische Ratschläge, z. B. die Verwendung der US-Rechtschreibung beim Schreiben von Dokumenten für ein US-Unternehmen.


Diese Fragen und Antworten wurden automatisch aus der englischen Sprache übersetzt.Der ursprüngliche Inhalt ist auf stackexchange verfügbar. Wir danken ihm für die cc by-sa 3.0-Lizenz, unter der er vertrieben wird.
Loading...