Frage:
Ich habe Schwierigkeiten, meine englischsprachigen Kollegen zu verstehen. Wie kann ich mich verbessern?
user112990
2019-12-22 23:13:00 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ich komme ursprünglich aus China und lebe seit zweieinhalb Jahren in Großbritannien, aber Englisch ist nicht meine Muttersprache. Ich verbrachte ein Jahr mit einem Master-Abschluss und ein Jahr mit einem Bürojob ohne englische Muttersprachler. Ich habe vor einem Monat einen neuen Bürojob in einem Büro mit fast nur englischen Muttersprachlern begonnen.

In den ersten zwei Jahren gab es gelegentlich Situationen, in denen ich nicht verstand, was andere Leute sagten, aber normalerweise konnte dies schnell klären und diese Ereignisse haben mich nicht beeinträchtigt.

In meinem neuen Job habe ich große Schwierigkeiten, das von den Muttersprachlern gesprochene Englisch zu verstehen. Es gab peinliche Momente, in denen ich eine von jemandem gestellte Frage missverstanden und eine andere Frage beantwortet habe. Ich habe auch das Gefühl, dass Kollegen es vermeiden, mit mir zu chatten, weil sie die Kommunikation mit mir als schwierig empfinden. Soziale Situationen mit meinen Kollegen, wie z. B. Team-Mittagessen, sind für mich frustrierend, weil ich nicht schnell genug bin, um mit ihren Gesprächen Schritt zu halten, und nicht teilnehmen kann.

Ich habe Angst, Kollegen zu bitten, sich zu wiederholen, wenn ich verstehe etwas nicht, weil ich Angst habe, dass sie mich beurteilen und vermeiden, noch mehr mit mir zu reden. Auch in Gruppengesprächen halte ich es für unangemessen, viel Zeit damit zu verbringen, Dinge zu wiederholen, die alle außer mir verstanden haben. Obwohl mein Vorgesetzter sehr geduldig ist, mache ich mir auch Sorgen, dass er es bereut, mich eingestellt zu haben.

Meine Fragen sind:

    Ist es angemessen, ein regelmäßiges Feedback-Meeting zu verwenden? mit mysupervisor, um dieses Problem anzusprechen? Ich befürchte, dass dies in den Augen meines Vorgesetzten schwach erscheinen wird. Ich befürchte auch, dass dies als Zeichen dafür angesehen werden könnte, dass ich die Verantwortung für meine eigenen Mängel ablehne, die ich vermeiden möchte.

  1. Ich werde in der Nacht kein perfektes Hörverständnis erreichen. Was sind gute Möglichkeiten, um das Hörverständnis von Englisch zu üben, das schnell gesprochen wird und seltene Wörter verwendet? ich habe keine Schwierigkeiten beim Verstehen der meisten Dinge, die im Fernsehen gesagt werden, und auch beim Fernsehen scheinen keine effektive Lernaktivität zu sein.

  2. ol>
Wo genau in Großbritannien bist du?Birmingham oder Schottland werden selbst für Einheimische aus dem Süden schwierig sein.
@gnasher729 als Mitbrite (?) Ich muss auf die Sprecher von Birmingham / Black Country achten, und ich habe auch Schwierigkeiten, Glaswegisch zu verstehen (kann aber die meisten anderen schottischen Akzente gut verstehen). Ich spreche Englisch im Südosten der Mündung: D.
Wenn Sie "fast keine englischen Muttersprachler" sagen, meinen Sie damit, dass sie größtenteils aus China stammen und Ihre Hauptsprache sprechen?Oder waren Sie unter Polen und Russen und Libanesen und Indern und Amerikanern, die alle auf ihre einzigartige Weise mit dem Englisch des Königs kämpften?
Bei der ersten Frage können Sie meine Antwort überprüfen, die ähnlich ist: https://workplace.stackexchange.com/questions/120200/is-it-ok-to-ask-your-employer-for-english-lessons Schließlich fragte ich meinen Vorgesetzten, es sei keine große Sache, aber er habe es trotzdem nicht gebilligt.Aber keine Angst davor zu fragen, es zeigt Interesse. Eine andere Sache ist, dass das Radio sehr gut zum Hören geeignet ist, viel besser als der Fernseher, da Sie natürlichere und improvisiertere Gespräche führen.
@Harper-ReinstateMonica Hat Ihre Majestät eine Operation gehabt?Davon habe ich noch nichts gehört?:Ö
Ich arbeite mit (asiatischen) Indern und Skype + E-Mail sind meine bevorzugten Methoden, um sie zu verstehen.
Um die Fragen zu beantworten: Ich bin in London.Meine Kollegen haben keinen starken Akzent, aber ich bin immer noch herausgefordert.Um zu verdeutlichen, was ich meinte, als ich "fast keine englischen Muttersprachler" sagte: Ich arbeitete in einem Büro, in dem wir Englisch sprachen, aber Englisch war fast keine Muttersprache.Die meisten Kollegen waren Asiaten, aber nur wenige waren Chinesen, und wir sprachen nie Chinesisch.
Als jemand in der gleichen Situation (Niederländer in Großbritannien und auch ein bisschen schwerhörig) fand ich, dass die Briten ziemlich verzeihend sind, wenn Sie Ihre unterdurchschnittlichen Sprachkenntnisse beiläufig herunterspielen oder auslachen.Die Phrase "leid, ich bin Ausländer, ich komme irgendwann dort an."- begleitet von einem verlegenen Grinsen, wenn Sie nicht verstehen, dass etwas für mich absolute Wunder gewirkt hat.Es zeigt, dass du bereit bist zu lernen, aber noch nicht ganz da sind.Und wie andere sagten, sind Sie auf dem Papier sehr gut, ohne Zweifel werden Sie sich bald verbessern.
Angst davor zu haben, Schwäche zu zeigen, bringt dich nicht weit.Ihr Berater sollte klug genug sein, um zu verstehen, dass jeder Schwächen hat.Wenn er es nicht tut, ist er kein sehr guter Berater.
Ist das Problem ihr Akzent?oder ihre Wortwahl?
Ich bin gerade dieser Community beigetreten, um auf Ihre Frage zu antworten. Ich habe also keine 10 Wiederholungen verdient und kann nur Kommentare abgeben.In Ihrem wunderschön geschriebenen Bericht steckt ein kleines Loch: Wenn Sie in den letzten 2,5 Jahren nicht gearbeitet haben, mit wem haben Sie sich vermischt und wie haben Sie Ihre Freizeit verbracht?Plutians Kommentar scheint ein sehr guter Rat zu sein ... aber Sie sehen auch viel britisches Fernsehen (auch wenn es Müll ist): Sie vermissen wahrscheinlich ein ganzes Netzwerk kultureller Referenzen, die sich oft auf Fernsehprogramme beziehen, sowie auf Sprachprobleme.Wie wäre es auch mit einem Umzug in ein englisches Haus / Wohngemeinschaft?
@gen-zreadytoperish Ihr Akzent ist nur ein kleines Problem.Am problematischsten für mich ist ihre hohe Geschwindigkeit, unklare Artikulation ("Murmeln") und Wortwahl.Die Probleme wurden in der Reihenfolge ihrer Wichtigkeit aufgelistet.
@mikerodent Ich verstehe nicht, wie die Antworten auf Ihre Fragen für die Beantwortung meiner Frage relevant sind, aber hier kommen sie trotzdem: Ich habe mich mit meinen Kollegen und Nachbarn vermischt, von denen die meisten nicht britisch sind, aber einige britisch.Ich verbrachte meine Freizeit damit, Sport zu treiben, Museen zu besuchen und mit meinen Kollegen und meinem Mann in Pubs zu gehen.Mein Mann ist Europäer, aber kein Brite.Der Umzug in ein englisches Houseshare oder Flatshare ist eine Option, aber ich bevorzuge es, nur mit meinem Mann eine Küche und einen Waschraum für mich zu haben, deshalb möchten wir dies lieber vermeiden.
Elf antworten:
morbo
2019-12-22 23:42:15 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ich würde zuerst vorschlagen, einen Blick auf ein ähnliches Problem zu werfen, wenn ein Nicht-Sprecher irgendwohin geht, möglicherweise nach Nordeuropa. Sie sind nicht die einzige Person, die dieses Problem hat. Lassen Sie sich also nicht entmutigen!

Ich bin keine chinesische Person. Meine Antwort kann also nur aus meiner westlichen Perspektive kommen. Denken Sie also daran, wenn Sie meine Antwort lesen.

Um Ihre Fragen speziell zu beantworten:

  1. Sie sollten versuchen, sie zu erhalten Feedback von den Personen, mit denen Sie direkt zusammenarbeiten müssen. Dies kann Ihren Vorgesetzten einschließen, aber in Wirklichkeit sollten es Ihre Mitarbeiter sein. Sprachmaterial ist schwierig, Kulturmaterial ist noch schwieriger. Ich habe das Vorurteil der "Schwäche" in westlichen Kulturen nie erlebt. Es ist im Allgemeinen nichts, worüber Sie sich Sorgen machen müssen. Wenn Sie nicht zu einer Gruppe von Menschen gehören, die sich wirklich an das Alpha-Beta-Zeug halten, müssen Sie sich keine Sorgen machen, vor Ihren Mitarbeitern schwach zu erscheinen. In der Tat sollten Sie sich gut fühlen, wenn Sie sich aktiv integrieren, und Ihre Mitarbeiter werden es zu schätzen wissen. Wenn Sie dies mit Ihrem Vorgesetzten besprechen, können Sie sich fragen, wie das Unternehmen helfen kann. Vielleicht können fortgeschrittenere Sprachkurse von der Firma angeboten werden? Oder so etwas.
  2. ol>

    Sie werden für alle immer besser aussehen, wenn Sie an Ihren Mängeln arbeiten, insbesondere an sprachspezifischen. Wie ich bereits in meinem anderen Beitrag erwähnt habe, ist Integration der Schlüssel, um eine ausländische Person in einem anderen Land zu sein, und die Sprache ist eine davon. Einheimische im Allgemeinen kümmern sich nicht darum, wer Sie sind oder woher Sie kommen, und Einheimische, die einen Ausländer treffen, der sich weigert, sich zu integrieren, werden sie im Allgemeinen meiden.

    Wenn Sie bei der Arbeit auftauchen und Ihren Mitarbeitern (möglicherweise individuell) sagen, dass Sie Ihr Englisch wirklich verbessern möchten und Sie mit ihnen sprechen möchten, aber könnten sie bitte langsamer sprechen oder etwas in dieser Richtung Ich bin zuversichtlich, dass sie sich gerne verpflichten werden, es sei denn, sie haben bereits Vorurteile gegen Sie. Aber denken Sie daran, denken Sie wirklich daran, Sie sind derjenige, der sich integrieren soll, nicht die Einheimischen. Es liegt an Ihnen, sich zu verbessern.

    1. Ich muss sagen, dass Sie beim Fernsehen völlig falsch liegen. Die besten Nicht-Muttersprachler meiner Muttersprache sind diejenigen, die die meisten Videospiele spielen und die meisten Fernsehserien sehen.
    2. ol>

      Ich möchte darauf hinweisen, was Sie sollten oder sollte nicht zuschauen.

      Sieh dir (zuerst) keine Komödien an. Sie erfordern einen sehr spezifischen historischen und kulturellen Hintergrund, der nicht leicht übertragbar ist. Redewendungen und Witze sind unter Muttersprachlern problematisch, für Ausländer ist es schlimmer.

      Es klingt nicht angenehm, aber tagsüber Seifenopern oder ähnliches zu sehen, das ist nicht ganz, aber fast der Grund Barrel 'TV-Shows sind bei weitem die besten. Sie sprechen langsam, sie verwenden normales Vokabular und das Verstehen ihrer Geschichte erfordert nicht das spezifische Verstehen der Wörter, sondern auch ihrer Handlungen. Darüber hinaus lernen Sie die lokale englische Kultur über das Fernsehen, was für sie wichtig ist, die lokale Popkultur usw. usw. Ähnlich wie bei einem Baby sind Zuschauen und Zuhören wichtige Fähigkeiten zum Erlernen von Sprache und Kultur.

      Obwohl Ihr Schreiben ziemlich gut zu sein scheint, könnten Sie natürlich auch andere Drama-Shows finden, die Sie sich ansehen können. Aber Sie brauchen normale Dinge. Zumindest noch keine Komödien. Wenn dies nicht Ihr Stil ist, müssen Sie jetzt meistens Radio hören, ausgehen und nur mit Leuten sprechen (immer gut!) Und viel lesen und schreiben.

      Das andere, was Sie tun müssen, ist, wenn Sie können, alles, was nicht Englisch ist, vollständig fallen zu lassen. Ein vollständiges Eintauchen wird viel helfen.

      Viel Glück! Sie können es tun.

In Bezug auf das Fernsehen sollte in diesem Fall erwähnt werden, dass Dinge mit britischem Akzent gesehen werden.Mit Youtube kannst du auch die Geschwindigkeit des Videos ändern.
Youtube ist auch gut, aber ich würde die Geschwindigkeit nicht ändern. Man sollte sich daran gewöhnen, wie Menschen auf natürliche Weise sprechen. Wenn man sich daran gewöhnt, Menschen zu verlangsamen, wird man es nicht tun, wenn man im wirklichen Leben mit ihnen spricht.Aber im Allgemeinen stimme ich zu, am Anfang für kurze Zeit ist es eine großartige Methode!und unbedingt sollte das OP britisches Zeug sehen!
Bei Seifenopern sind die folgenden Akzente / Dialekte zu hören: Krönungsstraße - Manchester; Emmerdale - Yorkshire (?); EastEnders - London; Hollyoaks - unspezifisch; Flussstadt - Glasgow. Einige einfache Fernsehsendungen am Tag könnten helfen, z.Schnäppchenjagd.Sie können sie auf iplayer herunterladen.
Das Einschalten der Untertitel kann ebenfalls hilfreich sein, obwohl sie manchmal eher einen Glanz des Gesagten als der tatsächlichen Wörter darstellen
Das Abhören der lokalen Nachrichten könnte ebenfalls hilfreich sein - es sollte einen milden regionalen Akzent haben.BBC 1 hat seine wichtigsten regionalen Nachrichten zwischen 18.30 Uhr und 19.00 Uhr und eine kürzere um 22.30 Uhr
@CSM: Untertitel sind meiner Erfahrung nach ein großes Nein.Bevor ich in ein englischsprachiges Land zog, hatte ich jahrelang amerikanisches Fernsehen mit spanischen Untertiteln gesehen, und ich konnte die Engländer leicht verstehen.Als ich anfing, dieselben Shows ohne sie zu sehen, konnte ich kein Wort verstehen.Ich habe mehrere Monate gebraucht, um mich von dort zu verbessern.
@CSM Mein ungarischer Freund verbrachte lange Zeit in Dänemark, wo englische Shows mit dänischen Untertiteln gezeigt werden.Als er in die Schweiz zog, musste er ein "englischsprachiges" TV-Paket kaufen.Er war erstaunt, wie viel schwieriger es war, die englischen Filme ohne Untertitel zu verstehen.(Seine Frau ist Irin, also ist Englisch die Familiensprache und sein Englisch ist ausgezeichnet.)
Ich möchte erwähnen, dass das [Untertitel] des Fernsehgeräts (https://en.wikipedia.org/wiki/Closed_captioning) in Englisch und nicht in Ihrer Muttersprache aktiviert ist.Beachten Sie, dass die Untertitel von YouTube im Gegensatz zu Broadcast / Amazon / NetFlix usw. automatisch generiert werden und möglicherweise nicht zuverlässig sind.Auch der Dienst [* News in Slow English *] (https://www.newsinslowenglish.com/) kann hilfreich sein (hilft mir beim Französischlernen).
@MartinBonnersupportsMonica Was Ihr Freund getan hat, ist eine hervorragende Möglichkeit, geschriebenes Dänisch zu lernen.Ich habe etwas anderes gemacht und kann daher einigermaßen gut Niederländisch lesen.
davnicwil
2019-12-23 17:12:30 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Erstens geht es Ihnen großartig . Sie sind erst seit 2,5 Jahren in Großbritannien und Ihr Schreiben ist nicht von einem Muttersprachler zu unterscheiden. Sie können die meisten Dinge verstehen, die im Fernsehen gesagt werden. Sie sind bereits auf einem sehr fortgeschrittenen Niveau.

Trotz Ihrer Bedenken haben und haben Sie einen Job in einer vollständig muttersprachlichen Umgebung, also müssen Sie in Ordnung sein und wahrscheinlich viel besser als du denkst. Wenn Sie unter dem erforderlichen Niveau wären, um Ihre Arbeit auf Englisch zu erledigen, wären Sie nicht in der Lage, diese Frage zu stellen :-)

Ich befürchte, dass dies mich schwach erscheinen lässt die Augen meines Vorgesetzten. Ich befürchte auch, dass dies als Zeichen dafür angesehen werden kann, dass ich die Verantwortung für meine eigenen Mängel ablehne.

Dies ist absolut total rückwärts. In dem Maße, in dem Ihr Vorgesetzter der Meinung ist, dass Sie Ihr Englisch verbessern müssen, werden sie begeistert sein, dass Sie dies erkannt haben und sich verbessern möchten, und sie respektieren Sie dafür, dass Sie die Initiative und Verantwortung dafür ergriffen haben. Ich kann mir nicht vorstellen, wie Sie den gegenteiligen Eindruck haben, aber seien Sie versichert, dass Sie ihn rückwärts haben!

Aber ... Sie müssen mit konkreten Vorschlägen zu ihnen gehen wie du dich verbessern wirst. Wenn Sie auftauchen, um das Problem zu beschreiben und nach Lösungen zu suchen, übernehmen Sie nicht wirklich Verantwortung, und das wäre schlecht. Wenden Sie sich an sie, um Hilfe, Ratschläge und weitere Vorschläge zu erhalten, aber beginnen Sie mit Ihren eigenen.

Glücklicherweise möchten Sie Konversationsenglisch lernen, und Sie befinden sich in einer hervorragenden Umgebung, um dies zu tun - in der Sie leben und arbeiten das Vereinigte Königreich! Sie haben viele Möglichkeiten, sich in Situationen zu stürzen, in denen Sie gezwungen sind, sich für eine bestimmte Zeit ausschließlich auf Englisch zu unterhalten.

  • Nachtstunden für jede Art von Hobby oder Interesse
  • Professionelle Meetup-Gruppen mit einem Netzwerkanteil
  • Englisch < => Ihre Muttersprache tauschen Gruppen aus, in denen Sie 50/50 zwischen den beiden mit Muttersprachlern auf beiden Seiten tauschen. Das Beste daran ist, dass jeder dort "bekommt", dass Sie nicht alles fangen werden.
  • Spielen Sie einen Sport. Solosportarten sind besonders gut - Sie müssen nichts sagen, um zu spielen und das Spiel zu genießen, dann können Sie anschließend ein wenig mit Ihrem Gegner chatten
+1 für den Kommentar zum Schreiben des OP!
"In dem Maße, in dem Ihr Vorgesetzter der Meinung ist, dass Sie Ihr Englisch verbessern müssen, werden sie begeistert sein, dass Sie dies erkannt haben und sich verbessern möchten, und sie werden Sie dafür respektieren, dass Sie die Initiative und Verantwortung dafür ergreifen." - so sehr.Wer nicht von jemandem beeindruckt ist, der versucht, sich am Arbeitsplatz zu verbessern, ist nicht jemand, für den man arbeiten möchte.
Patricia Shanahan
2019-12-23 01:10:39 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Wie viele englische Muttersprachler habe ich nur sehr begrenzte Fremdsprachenkenntnisse. Was Sie versuchen, umgangssprachliche Sprache in einer Fremdsprache mit voller Muttersprachlergeschwindigkeit zu verstehen, scheint mir eine unglaubliche intellektuelle Leistung zu sein. Es sollte überhaupt keine Verlegenheit sein, noch nicht ganz da zu sein.

Sie werden am meisten lernen, wenn Sie in ein Gespräch eintauchen, das genau an Ihrer Grenze liegt. Schneller, und Sie werden nichts davon bekommen.

Zusätzlich zu den hervorragenden Ratschlägen in der vorherigen Antwort empfehle ich, Ihre engsten Kollegen zu bitten, sich auf zwei Handzeichen zu einigen. eine für "Bitte sprechen Sie langsamer" und die andere für "Sie haben ein Wort verwendet, das ich nicht kenne".

Der Sprecher hat die Möglichkeit, den Satz entweder langsamer zu wiederholen oder ein formelleres Wort zu ersetzen. In einer Besprechung ist es möglicherweise besser, weiterzumachen und später zu erklären, wenn Sie diesen Satz jetzt nicht verstehen müssen.

Diese Antwort (und einige andere) zu untermauern, ist ein wichtiger Punkt, den meiner Meinung nach niemand explizit gemacht hat: Informelles Englisch in Muttersprache verwendet Grammatik und Vokabeln auf eine Weise, die normalerweise nicht im Unterricht gelehrt wird.Sie müssen dies genauso lernen, wie Sie alles andere über die Sprache gelernt haben.Fernsehen und Radio mögen helfen, aber es gibt wirklich keinen Ersatz dafür, Zeit mit Muttersprachlern in sozialen Umgebungen zu verbringen.(Als Beispiel könnte "Planen Sie, während der Weihnachtsferien auf Reisen zu gehen?" Im Gespräch als "Sie sind über Weihnachten irgendwohin unterwegs?" Gerendert werden.)
Stephan Branczyk
2019-12-23 09:12:21 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Obwohl mein Vorgesetzter sehr geduldig ist, mache ich mir auch Sorgen, dass er es bereut, mich eingestellt zu haben.

Machen Sie sich darüber keine allzu großen Sorgen.

Angeblich hat Ihr Vorgesetzter Sie nach einem Vorstellungsgespräch eingestellt, sodass er Ihre Englischkenntnisse zum Zeitpunkt der Einstellung kannte. Und jetzt, wo Sie in einem Büro voller Briten sind, geht er wahrscheinlich davon aus, dass Sie sich in sechs Monaten bis zu einem Jahr verbessern werden.

Zumindest würde ich das selbst annehmen. Dies kann natürlich variieren. Aber wenn ich Sie wäre, würde ich mich auch nicht nur auf den Job verlassen, um mein Englisch zu verbessern. Es hört sich für mich so an, als würden Sie bei Ihrer Arbeit schon viel zu viel über die Sprache streiten.

In Ihrer Freizeit würde ich Folgendes vorschlagen:

  1. Tauchen Sie ein in die britische Kultur

    • Treffen Sie Kontakte mit Briten Eingeborene.
    • Nehmen Sie an einem Kochkurs teil.
    • Treten Sie einem Buchclub bei (stellen Sie nur sicher, dass die Bücher nicht zu schwer sind).
    • Zwingen Sie sich, den britischen Sport kennenzulernen und ihm zu folgen.
    • Wenn Sie jemanden kennen, der eine Leidenschaft für eine Subkultur oder ein soziales Hobby hat, an dem andere Briten teilnehmen und an dem Sie interessiert sein könnten. Bitten Sie diese Person, Sie vorzustellen. Menschen lieben es zu teilen, was sie lieben. Und es ist großartig, einen sachkundigen Führer zu haben, wenn Sie zum ersten Mal ein neues Hobby beginnen.
    • Datum britischer Ureinwohner (vorausgesetzt, Sie sind offensichtlich Single)
      • Verwenden Sie Zunder oder Hummel oder Craigslist
      • Versuchen Sie es mit Speed-Dating
    • Nimm an einem Treffen teil.
  2. Machen Sie einige extrovertierte Aktivitäten

  • Treten Sie einem Toastmasters öffentlich sprechenden Club bei.
  • Nehmen Sie an einem Improvisationskurs teil.
  • Treten Sie einer Bierliga bei (Darts, Snooker, Bowling).
  • Nehmen Sie an Quizabenden in der Kneipe teil.
ol>

Und ja, viele dieser Aktivitäten werden sich anfangs unangenehm anfühlen. Das Geheimnis ist, immer wieder aufzutauchen, auch wenn Sie sich unwohl fühlen. Irgendwann löst sich dieses Gefühl auf und diese neue fremde Umgebung wird sich für Sie wie ein zweites Zuhause anfühlen. Ich spreche aus persönlicher Erfahrung. Ich bin kein englischer Muttersprachler und habe mich auch erfolgreich mit einer Reihe von fremden Umgebungen / Subkulturen bekannt gemacht, in denen ich mich ursprünglich nicht wohl gefühlt habe.

  1. Merken Sie sich einige Dialoge aus einigen Ihrer britischen Lieblingsfilme.

    • Imitieren Sie den Ton und die Stimme der Schauspieler, wenn Sie können.
    • Bonuspunkte, wenn Sie das Nachahmen lernen ihr Fluchen.
  2. Mieten Sie einen Aussprache-Coach.

    • Zuhören und Aussprache sind zwei Seiten derselben Medaille.
    • Es könnte sich lohnen, nach einer TEFL -Qualifikation gemäß Chronocidal zu suchen.
    • Suchen Sie auch auf Youtube nach Akzent- oder Aussprache-Trainern.
+1 für diesen zweiten Punkt: Es gibt viele englischsprachige Trainer auf "professionellem Niveau", die sich auf Akzente, Redewendungen, Slang, Bräuche und andere "Soft Skills" spezialisiert haben, die neben dem Wortschatz stehen.Obwohl dies nicht unbedingt erforderlich ist, lohnt es sich möglicherweise, nach Personen mit [TEFL-Qualifikationen] zu suchen (https://www.tefl.org/).
Eric
2019-12-23 22:03:01 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ich komme aus den USA, habe aber viele Jahre in den Niederlanden verbracht. Ich habe Niederländisch gelernt und Zeit in einem überwiegend niederländischsprachigen Umfeld verbracht. Ich hatte auch einmal einen Mitbewohner aus Hasselt, der einen so starken regionalen Akzent hatte, dass ich es manchmal schwer hatte, ihn selbst in Einzelgesprächen zu verstehen. Ich kann mich in angemessenem Maße auf Ihre Geschichte beziehen.

Sie haben zwei Hauptprobleme mit Englischkenntnissen:

  1. Großbritannien hat viele regionale Akzente, die durchaus sein können stark und schwer verständlich für Menschen außerhalb der Region, selbst als englische Muttersprachler.
  2. Die Beherrschung einer anderen Sprache (im Gegensatz zu dem, was sie im Fernsehen oder in Filmen zeigen) ist keine binäre Sache. Einzelgespräche zu professionellen Themen sind am einfachsten. Gruppengespräche (sozial oder in Besprechungen) sind schwieriger zu verfolgen und daran teilzunehmen. Soziale Gespräche sind schwieriger als professionelle, weil sie informeller und spontaner sind.
  3. ol>

    Leider ist Sprache auch eine schwierige Sache lernen und verbessern. Ich bin sicher, dass jeder auf ältere Menschen gestoßen ist, die als junge Männer oder Frauen irgendwo eingewandert sind, aber immer noch einen starken Akzent haben, wenn sie die Landessprache sprechen.

    Die Verbesserung erfordert einen erheblichen Aufwand und Übung. Ich würde es in gewisser Weise mit dem Erlernen eines Musikinstruments vergleichen. Wenn Sie es ernst meinen, sich verbessern zu wollen, sollten Sie versuchen, die Zeit zu finden, um mindestens eine Stunde am Tag daran zu arbeiten. Dies beinhaltet Zuhören und Sprechen. Sie sollten versuchen, möglichst viele Möglichkeiten zum Üben mit Muttersprachlern oder, falls dies nicht der Fall ist, einer vielfältigen Gruppe von Nicht-Muttersprachlern zu suchen, um Fehler zu vermeiden, die bei Sprechern einer bestimmten Muttersprache häufig auftreten. Es ist auch von großem Vorteil, wenn Sie einen sympathischen Muttersprachler finden, der geduldiger mit Ihnen ist und bereit ist, sich trotz aller Schwierigkeiten mit der Sprache mit Ihnen zu beschäftigen.

    Als allgemeine Tipps zur Verbesserung der Sprachkenntnisse Ich empfehle:

    1. Sehen Sie lokales Fernsehen, insbesondere Dinge, die sozial diskutiert werden.
    2. Treten Sie einer Gesprächsgruppe bei (dh einer Gruppe von Nicht-Muttersprachlern, die zusammenkommen, um das Sprechen zu üben).
    3. Treten Sie bei Einige soziale Aktivitäten mit Nicht-Muttersprachlern.
    4. Finden Sie jeden Tag eine ruhige Zeit, um das Sprechen und Zuhören zu üben. Wenn möglich, zeichnen Sie sich beim Sprechen auf und spielen Sie es ab, um Ihre Fehler wirklich zu hören.
    5. Achten Sie sowohl darauf, was gesagt wird, als auch darauf, wie es gesagt wird. Das Verständnis des Wie (der verwendeten spezifischen Wörter oder Redewendungen, des Tonfalls usw.) ist für die Verbesserung Ihrer eigenen Sprachkenntnisse viel wichtiger als nur der Inhalt des Gesagten.
    6. ol>

      Ein An der Arbeitsfront gibt es keine einfachen Antworten. Die soziale Akzeptanz und das Engagement hängen von Ihren Mitmenschen ab. Einige sind geduldiger und akzeptierender als andere. Wenn Sie stärker einbezogen werden möchten, müssen Sie sich wahrscheinlich aus Ihrer Komfortzone herausdrücken und so gut wie möglich teilnehmen, auch wenn es eine Zeit lang unangenehm ist oder Sie immer still sitzen und in Gruppensituationen zuhören. P. >

      Auf der professionellen Seite werden Sie wahrscheinlich am besten bedient, wenn Sie sich auf allgemeine Kommunikationsstrategien konzentrieren. Wenn Sie missverstanden werden oder Ihre Kollegen missverstehen, besteht eine gängige Taktik darin, die Dinge mit denen zu bestätigen, mit denen Sie sie besprechen. Üblicherweise können Sie das wiederholen, was die andere Person in Ihren eigenen Worten sagt ("Wenn ich das richtig verstehe, soll ich den Flusskondensator neu ausrichten?") Oder eine Bestätigungs-E-Mail senden ("John, Auf Ihre Anfrage hin werde ich den Flusskondensator neu ausrichten "). Wenn Sie etwas nicht verstehen, was jemand gesagt hat, erhalten Sie möglicherweise eine positivere Antwort, wenn Sie erklären, was Sie verstanden haben, und dann um Klarstellung bitten ("Ich habe den Teil über die Neuausrichtung von etwas erhalten, bin aber dem nächsten Teil nicht gefolgt Können Sie das wiederholen? ")

      Es ist auch wichtig, sich Zeit zu geben. Sie werden in wenigen Tagen oder sogar Wochen nicht wesentlich besser.

Das Erlernen der muttersprachlichen Aussprache ist nach dem frühen Teenageralter schwierig.Aber ein starker Akzent hat nichts mit der Qualität der Sprache zu tun: Mein Großvater kam im Alter von 25 Jahren nach Großbritannien und starb mit einem starken Litvak-Akzent - aber er sprach * vollständig * fließend Englisch.
@MartinBonnersupportsMonica Natürlich ist Akzent nicht dasselbe wie Geläufigkeit, aber ein starker Akzent macht es nicht einfacher, verstanden zu werden, was Teil des Problems ist, mit dem das OP konfrontiert ist.Einige Muttersprachler haben größere Schwierigkeiten als andere, nicht-muttersprachliche Akzente zu verstehen.
April Salutes Monica C.
2019-12-23 20:52:19 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Eine gute Möglichkeit, Ihr "Ohr" für Englisch zu verbessern, besteht darin, Podcasts anzuhören - oft sind sie umgangssprachlicher und lockerer, wie es Kollegen oder Kunden tun. Das Fernsehen ist mehr mit Skripten versehen und die Anzahl / Art der Darsteller ist geringer, aber jedes Paar mit einem Mikrofon im ganzen Land kann einen Podcast erstellen. Sie möchten wahrscheinlich eines, in dem in der Beschreibung " Konversationselemente " erwähnt werden, also nicht Unsere gefälschte Geschichte , bei der es sich um einen Typ handelt, der aus einem vorbereiteten Skript spricht, sondern Mutig nirgendwohin (3 Maryland Geeky Guys sprechen über die neuesten Nachrichten der Woche im Fandom) oder Acid Pop (4 Personen, die über ein Thema der Woche sprechen, 1 dient als "Gastgeber" und hat Nachforschungen angestellt (Die Rolle wechselt zwischen ihnen), der Rest versucht, Antworten zu erraten und Erfahrungen auszutauschen.)

Ein Trick zur Verbesserung Ihres Ohrs ist die Verwendung der Option "p Layback-Geschwindigkeit " und verlangsamen Sie es zunächst. (Ich verwende Podcast Addict , mit dem Sie eine Standardwiedergabegeschwindigkeit festlegen und dann die Geschwindigkeit für einzelne Shows und Episoden mit unterschiedlichen Raten einstellen können.) Wenn Sie es sich bequemer machen, können Sie die Geschwindigkeit erhöhen in die Realität oder sogar etwas schneller als real.

heapOverflow
2019-12-23 22:27:57 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Sie haben bereits einige Antworten erhalten, wie Sie Ihr Englisch verbessern können, aber als jemand in genau derselben Position bin ich sicher, dass Ihr unmittelbares Hauptproblem nicht wirklich darin besteht, "wie man besser wird", sondern wie man überlebt mit Ihrem aktuellen Englischniveau.

Als ich nach Großbritannien zog, konnte ich meistens gesprochenes Englisch verstehen, aber ich hatte einige Probleme mit Leuten mit starken Akzenten, Leuten, die über Dinge sprachen, die ich noch nie zuvor gehört hatte, Leute Mit sehr ungewöhnlichen Ausdrücken sprechen die Leute zu schnell, als dass ich zur Diskussion beitragen könnte und so weiter. Schüchternheit und das Gefühl, unzulänglich zu sein, halfen nicht. Wie habe ich es geschafft, bis jetzt zu überleben?

Zunächst einmal habe ich mein Englisch verbessert, aber das ist nur eine Seite der Geschichte, und ich denke nicht, dass es interessant ist, sich darauf zu konzentrieren.

Weitere praktische Vorschläge zum Überleben im Büro:

  • Besprechen Sie sich so oft wie möglich mit Ihren Mitarbeitern. Sei nicht unausstehlich und erzwinge diese Dinge natürlich nicht, aber wenn du eine gute Gelegenheit hast, mit einem von ihnen und niemand anderem zu plaudern, nimm es! Sie werden sich mit ihren Akzenten vertraut machen, sie werden sich mit Ihren vertraut machen. Sie werden Sie auch als eine Person kennenlernen, die niemals weh tut. Wenn Ihr Unternehmen Teambuilding-Veranstaltungen anbietet, können diese ebenfalls hilfreich sein.

  • Stellen Sie klar, dass Sie Probleme mit Ihrem Englisch haben. Nach meiner Erfahrung, insbesondere in Großbritannien, sind die Leute manchmal besorgt, dass Sie denken, dass Ihr Englisch erstaunlich ist, und dass es Ihnen unhöflich erscheint, wenn Sie sagen (oder Sie verstehen lassen). Ohne verzweifelt zu klingen, versuchen Sie klar zu machen, dass Sie bereits wissen, dass Ihr Englisch "schlecht" ist. Meine allgemeine Strategie dafür ist es, viel Selbstironie zu verwenden, wie Menschen über all die peinlichen Zeiten zu erzählen, in denen ich missverstanden wurde und ähnliche Dinge.

  • Versuchen Sie, die Bitte um Klärung und die offensichtliche Notwendigkeit eines natürlichen Gesprächs in Einklang zu bringen. Wenn Sie über Weihnachtssüßigkeiten sprechen, müssen Sie nicht jedes Wort verstehen. Konzentrieren Sie sich auf die allgemeine Bedeutung dessen, was die Leute sagen. Wenn Sie Anweisungen für Ihren Job erhalten, bitten Sie darum, so oft wie nötig zu wiederholen.

  • Aus dem, was Sie hier geschrieben haben, geht hervor, dass Ihr geschriebenes Englisch gut ist. Nutzen Sie dies! Wenn es Online-Gespräche gibt (auf Slack oder anderen Kanälen), versuchen Sie, sich diesen anzuschließen, Witze zu machen, die Referenzen Ihrer Mitarbeiter zu verstehen und was nicht. Zeigen Sie den Leuten dort erneut, dass Sie kein "stummer Verrückter" sind, sondern nur jemand, der mit Ihrem gesprochenen Englisch zu kämpfen hat.

  • Versuchen Sie nicht, zu viel zu tun. Ein Fehler, den ich bei anderen Menschen in Ihrer (unserer) Situation sehe, ist der Versuch, den Mangel an Sprachkenntnissen auszugleichen, indem Sie versuchen, sich selbst zu erklären. Wenn sie X also nicht in wenigen Worten erklären können, murmeln sie 10 Minuten lang und versuchen, ihre Punkte zu machen. Manchmal, wenn es nicht wichtig ist, ist es einfach besser zu sagen "Oh Mann, ich kann das wirklich nicht erklären" und es dort zu lassen.

Ich bin mir nicht sicher, ob Ich kann mir jeden anderen Vorschlag vorstellen, aber was noch wichtiger ist, lassen Sie sich nicht entmutigen !! Die Dinge werden besser, wenn Sie sich bewerben.

Beim Gespräch mit Leuten, die meine Sprache lernen, ist mir aufgefallen, dass es äußerst wichtig ist, anzuzeigen, dass Sie etwas NICHT verstehen.Wenn Sie eins zu eins sprechen, reicht es aus, mit einem Fragezeichen in den Augen zu schauen.Wenn es sich um ein Meeting mit mehr Personen handelt, versuchen Sie, eine Person dazu zu bringen, sich Notizen (schriftlich oder geistig) zu machen und ihnen Fragen zu stellen, oder lassen Sie sich diese später erklären.
arp
2019-12-23 17:41:11 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Um die bereits gegebenen hervorragenden Vorschläge zu ergänzen:

Das Englisch im Fernsehen und das Englisch, das Ihre Mitarbeiter sprechen, sind nicht ganz dieselbe Sprache - TV-Englisch ist ein standardisierter, universeller Dialekt, der von artikuliert gesprochen wird Profis, und alles, was echte Menschen sprechen, ist wahrscheinlich nicht. Sie können davon profitieren, nach Fernsehsendungen zu suchen, in denen die Besetzung Ihren regionalen Dialekt verwendet, oder Radio zu hören, in dem die Sprache weniger gut ist. Seifenopern und nicht geschriebene Shows bieten ebenso wenig polierte Sprache wie lokale Nachrichten.

(Beachten Sie jedoch, dass Talk-Radio Sie in einigen Bereichen möglicherweise Ideen aussetzen kann, die weit außerhalb des Mainstreams liegen. Seien Sie vorher vorsichtig Wiederholen Sie alles, was Sie bei der Arbeit hören.)

_ "TV-Englisch ist ein standardisierter, universeller Dialekt, der von Fachleuten artikuliert gesprochen wird, und alles, was echte Menschen sprechen, ist wahrscheinlich nicht." _ Dies war im Amerika der 1950er Jahre der Fall.Meines Wissens war dies in Großbritannien noch nie der Fall und ist es jetzt sicherlich nicht.Sie scheinen dies im Rest Ihrer Antwort zuzugeben.(Ich bin mir nicht sicher, welche Probleme Sie von "Talk Radio" erwarten. Es wird Ihnen schwer fallen, hier im Radio etwas zu Unangenehmes zu finden ...)
@LightnessRaceswithMonica war es * definitiv * für eine Weile wahr, in Großbritannien, als Fernsehen ** nur ** BBC war und die BBC ausschließlich RP war.Aber ich stimme zu, dass es nicht mehr wahr ist und es schon eine Weile nicht mehr war.
@ReinstateMonica--Brondahl-- Aber RP ist ein tatsächlicher Dialekt, der existiert.Ich gebe zu, dass es früher viel schwieriger war, regionale Dialekte zu finden, aber RP wurde nicht so für das Fernsehen erfunden wie [Mid-Atlantic English] (https://english.stackexchange.com/a/2079/).3703).Unabhängig davon denke ich, dass wir uns einig sein können, dass diese Antwort derzeit nicht sachlich korrekt ist.Wenn überhaupt, höre ich heutzutage fast nichts, sondern echte, authentische regionale Dialekte im britischen Fernsehen.
Ertai87
2019-12-23 22:13:02 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Haftungsausschluss: Meine Perspektive ist jemand, der auch eine zweite Sprache gelernt hat, die sich sehr von meiner Muttersprache unterscheidet. Ich spreche Japanisch als Zweitsprache und habe es als Erwachsener (an der Universität) gelernt, daher habe ich eine Vorstellung davon, was Sie durchmachen.

In den meisten Kulturen, die ich gefunden habe, sieht es wirklich nur so aus Wenn Sie die Gespräche anderer unterbrechen, wenn Sie diesem Gespräch fremd sind. Wenn Sie im Bus sitzen und jemandes Gespräch belauschen und dann sagen: "Hey, ich versuche zuzuhören, können Sie etwas langsamer fahren?" das ist unhöflich (offensichtlich). Außerhalb dieser Situation ist es nicht wirklich unhöflich oder herabgesehen, jemanden zu bitten, langsam zu sprechen oder einfachere Wörter zu verwenden, damit Sie verstehen können, ob Sie Teil des Gesprächs sind. Als ich Japanisch lernte, als ich unter japanischen Freunden in Japan war, tat ich das ziemlich oft. manchmal hat es geholfen, manchmal nicht, aber niemand war verärgert. Sei einfach höflich und es sollte in Ordnung sein. Besonders wenn Sie ein Mitarbeiter sind, wird von Ihnen erwartet, dass Sie miteinander freundlich sind. Ich würde meinen Manager nicht darauf aufmerksam machen, wenn ich die Gespräche meiner Mitarbeiter nicht verstehen kann, aber wenn meine Mitarbeiter kriegerisch darüber sind, dass ich sie nicht verstehen soll, würde ich es wahrscheinlich tun.

Also, wenn Sie Ich habe ein Gespräch mit einigen Kollegen und Probleme beim Verstehen, nur ein einfaches: "Hey, würde es Ihnen etwas ausmachen, etwas langsamer zu sprechen, damit ich verstehen kann?" wäre großartig. Oft werden Muttersprachler, nachdem sie gebeten wurden, langsamer zu sprechen, ihre Sprache im Laufe der Zeit natürlich beschleunigen, und vielleicht müssen Sie noch ein paar Mal fragen. Das ist nicht unhöflich, es ist vergesslich, also denken Sie daran.

Wie Sie Ihr eigenes Englisch verbessern können, um so etwas nicht tun zu müssen, das kommt wirklich nur mit der Zeit. Sie haben erwähnt, dass Sie die meiste Zeit in Großbritannien in oder in chinesischen Umgebungen verbracht haben. Das hilft dir bestimmt nicht. Je weniger Zeit Sie in chinesischen Umgebungen verbringen und je mehr Zeit Sie in englischen Umgebungen verbringen, desto besser wird Ihr Englisch. Selbst wenn Sie sich in einer chinesischen Umgebung befinden, wenn Sie sich in einer chinesischsprachigen Umgebung befinden, wie z. B. einem Sprachaustausch, hilft dies ebenfalls.

Aus meiner Erfahrung mit Japanisch würde ich nicht empfehlen versuchen, Englisch aus Fernsehsendungen, Radio usw. zu lernen. Der Grund dafür ist, dass Sie zumindest auf Japanisch möglicherweise die falschen Gewohnheiten aufgreifen und "Schlagworte" von Zeichen verwenden, als wären sie normale Sprache (was Sie komisch klingen lässt). und so weiter. Sie können Ihre anderen Englischlernaktivitäten durch Fernsehen ergänzen. Ihre Hauptlernmethode sollte jedoch nicht das Medium sein. Wenn dies der Fall ist, sollten Sie sehr vorsichtig sein.

Basile Starynkevitch
2019-12-24 06:01:19 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Ich bin kein englischer Muttersprachler (aber Französisch, und meine verstorbenen Eltern sprachen Russisch mit mir, als ich ein Kind war). Als 60-jähriger Softwareforscher und freier Softwareentwickler verwende ich täglich Englisch: Die meisten E-Mails, die ich versende, sind auf Englisch. Die meisten Präsentationen, die ich mache, sind in Englisch geschrieben (mit LaTeX Beamer). Die meisten Artikel, die ich schreibe, sind auf Englisch. Ich besuche oft Forschungsseminare an der INRIA oder der Universität Paris 6 und normalerweise sind sie auf Englisch.

Ich habe Englisch gelernt, weil ich 1967 18 Monate (im Alter von 8 Jahren) im damaligen Silicon Valley (my) verbracht habe Vater arbeitete bei IBM San Jose als Expat.

Aber ich verbesserte mein Englisch (in diesem Jahrhundert), indem ich zwei Dinge tat: täglich das BBC-Nachrichtenvideo von einer Minute anschauen und Filme auf Englisch anschauen. In Paris gibt es viele Kinos, die US-Filme in englischer Sprache (mit französischen Untertiteln) anbieten. Auch auf YouTube.

Es gab peinliche Momente, in denen ich eine von jemandem gestellte Frage missverstanden und eine andere Frage beantwortet habe.

Das passiert zufällig ich auf Französisch, auf Englisch, auf Russisch (die drei Sprachen, die ich irgendwie spreche). Sogar mit Frau und Kindern (ich habe meine Frau 1978 geheiratet; Kinder sind alle erwachsen) und Enkelkindern. Meine Intuition ist, dass es Teil der menschlichen Natur ist.

PS. Meine Muttersprache (die meine Mutter und mein Vater mit mir gesprochen haben) ist Russisch. Ich habe Französisch im Kindergarten gelernt (4 Jahre alt). Ich habe Englisch in den USA gelernt (9 Jahre alt). Meine Mentalität ist eine Mischung aus allen dreien, mit etwas Mathe ....

Agent_L
2019-12-24 23:46:54 UTC
view on stackexchange narkive permalink

Sie sind es nicht, sie sind es.

"Muttersprachler sind die schlechtesten Kommunikatoren der Welt."

Leider können Sie nichts tun außer auf der Suche nach einem Arbeitsplatz, an dem Muttersprachler an ihren Kommunikationsfähigkeiten arbeiten.



Diese Fragen und Antworten wurden automatisch aus der englischen Sprache übersetzt.Der ursprüngliche Inhalt ist auf stackexchange verfügbar. Wir danken ihm für die cc by-sa 4.0-Lizenz, unter der er vertrieben wird.
Loading...